Explore the role of interpreter in diversity of humanitarian settings
Identify issues and understand the contexts in humanitarian interpreting
Collaborate to share best practice in interpreting in humanitarian context
Evaluate ethical dilemmas applicable in the context of interpreting for refugees
Apply and adapt approaches and tools in interpreting in humanitarian context
On this course, you’ll discover the role of the interpreter and explore the specific challenges of interpreting for refugees.
You’ll cover topics like cultural awareness, ethics and emotional reflexivity when working in situations that require cross-cultural communication.
You’ll consider the different work contexts you may be in as an interpreter for refugees, and learn the importance of your own wellbeing as well as your duty of care to the people you’re working with.
You’ll also have the opportunity to connect with other interpreters and tutors to share your knowledge and experiences.
Specific role of the humanitarian interpreter
Refugees’ circumstances and host countries’ settings
Interpreting in cross-cultural and challenging situations
Clues and practical tips in interpreting
Self-care and interpreters’ wellbeing
Ethics and duty of care in challenging contexts
This course provides an interactive learning opportunity for anyone working in a humanitarian interpreter role, their trainers and service providers.
The course will also be of interest to humanitarian workers and intercultural mediators as well as students interested in interpretation and mediation who aspire to work for organisations that support refugees and asylum seekers.